Almanca Tercüme

Almanca Tercüme

Almanca, ülkemizde en fazla kullanılan ikinci dil konumundadır. Almanca dili hem ülkemizin Almanya ile olan bağlantısı hemde ekonomik olarak bağlarımızın güçlü olması ile gerçekten yoğun kullandığımız bir dildir. Almanca çeviride genelde Alman makamları tercümelerde Türkçe'den Almanca'ya yeminli tercümeli evrakları kabul etmektedirler. Özellikle orada eğitim amaçlı gidişlerde Alman kurumları bir çok evrakı buradan noter onayına gerek kalmadan çevirisi olmuş olanları kabul edip işlem yapmaktadırlar. Genelde çevirilerde özellikle yurt dışında kullanılacaksa tercüme noter ve sonrasında apostil şartı bir çok ülkeçe aranmaktadır. Almanca tercüme bürosu olarak İstanbul Mecidiyeköy ve Üsküdar Bulgurlu merkez ofislerimizle tüm Türkiye'de sizlere Almanca tercüme hizmet vermekteyiz. Almanca dilinde sitemizden online olarakta çeviri hizmeti alabilmektesiniz. Sitemize girdiğinizde Almanca sayfamızdan online olarak çeviri desteğini 30 saniye içinde almanız mümkün.

Almanca Tercüme

Almanya tarihimizde izi olan adına türküler yakılan bir ülke. Savaşlar, dostluklar, acılar, hüzünler ve sevinçleri beraber yaşadığımız bir ülke. Hatta ünlü Karadeniz Ozanı “Erkan Ocaklı” şu güzel dizelerle Almanya’yı anlatmıştı.

  • Almanya acı vatan
  • Adama hiç gülmeyi
  • Nedendir bilemedim
  • Bazıları gelmeyi

Bu ve benzeri bir çok mani ve türküye konu olan Almanya ve Almanca bizlere çok uzak bir dil değildir. Almanya ile asıl ilişkimiz bu ülkeye ikinci dünya savaşı sonrası giden vatandaşlarımızla başladı. Buraya yerleşen ve çalışan kardeşlerimiz Almanca öğrendi ve zaman zaman Türkiye ile ilişkilerde Almanca gerekliliği ortaya çıktı. Daha sonraki dönemlerde gerek ülkemizde Almanca eğitim veren okullar gerekse de Türkiye’den buraya okumaya gidenlerle Almanca bize hep yakın bir dil olarak kaldı. Artık 3 veya 4 nesil Türk vatandaşları Almanlar gibi bu dile hâkim konuma geldiler. Hal böyle olunca Almanca çeviri veya tercüme kullanımı da bir hayli arttı. Almanya aynı zamanda Avrupa Devletleri arasında ticaretimizin en yoğun olduğu ülke olarak ta ön plana çıkmaktadır. Bu bakımdanda şirketlerimiz yaptıkları ticari faaliyetlerde bu dile ihtiyaç duymaktadırlar.

Almanca Çeviride Çalışma Koşullarımız

Almanca dili toplumumuzca sürekli kullanılan bir dil olduğundan tercüme bürosu olarak en fazla çalıştığımız diller listesinde ilk sıralarda yer almaktadır. Durum böyle olunca Almanca tercüme bürosu olarak bizi diğerlerinden ayıran ve zirveye yerleştiren birkaç temel özelliğimizden bahsetmek istiyoruz.

  1. Çeviri yönüne göre ana dilde tercümanlarla çalışıyoruz.
  2. Konu ve uzmanlık bilgisine göre tercüman seçmek. Ör: Tıbbi tercümeyi doktora yaptırmak gibi.
  3. 3 aşamalı kontrol sistemi.
  4. Çeviri ağımız sayesinde milyon karakterlik tercüme deneyimi
  5. 15 yılı aşkın tecrübe.
  6. Online olarak hizmet alabileceğiniz Türkiye'deki tek platform. Bunların hepsini bir araya topladığımızda Almancada kalite, hız ve teslim sorunu yaşamadan birinci sınıf hizmet alabileceğiniz bir kurumdasınız. Peki Almanca'da hangi tür çevirilere ihtiyaç duyulur diye sorarsanız; gelin Almanca çeviri onay ve türlerini tanıyalım.

Almanca Yeminli Tercüme

Almanca dilinde ofisimiz sizlerin istekleri doğrultusunda 4 aşamalı tercüme hizmeti vermektedir. Bunlardan ilki Almanca yeminli tercümedir. Almanca dilinde bize gelen tercüme isteklerinizde çevirinin yeminli talep edilmesi durumunda şu aşamaları takip ederiz.

  1. Gelen evrakın tercümesi yapılır.
  2. Çeviri kontrole alınır.
  3. Editör kontrolünden geçer.
  4. Müşteriye onay için sunulur.
  5. Müşteri okeyinden sonra çeviriyi yapan tercüman evrakı kaynak ve hedef olarak imzalar.
  6. Ardından yeminli tercüme bürosu kaşelerimizi ekleyerek tercümeyi Almanca yeminli çeviri haline getirmiş oluruz. Genelde Almanya hükümeti ülkemizde yeminli yapılan tercümeleri kabul eder. Noter onayı veya apostil işlemi çok fazla talep edilmez. Hem vize hem de okul vs. gibi başvurularda bu kural geçerlidir. Tercüme büromuzdan Almanya ile ilgili veya Almanca konuşan ülkelerle alakalı tüm çeviri hizmetlerini alabilirsiniz.

Almanca Noter Tasdikli Tercüme İstiyorum

Müşterilerimizin Almanca dilinde bizlerden yeminli çeviri sonrası istediği ikinci onay noter tasdikli Almanca tercümedir. Tercümede noter tasdiği yeminli tercüme gibi evrak tercüme bürosunda hazırlanır ancak onayı bu kez noter verir. Noter onayını Almanca evrakta her oterde yaptıramazsınız. Bunun için Almanca yeminli tercümanın kaydının bulunduğu noterde işlem yaptırmanız gereklidir. Tercümede noter onay süreçi işe şöyledir.

  • Çeviri tamamlandıktan sonra tercüman imzalar.
  • Tercüme bürosu kaşeleri ile çeviri ilk resmiyetini kazanır.
  • Noterden onay öncesi fiyat alınır. (kaynak ve hedef dil birlikte)
  • Müşteri ile noter tutarı paylaşılır.
  • Noter ödemesi alındıktan sonra evrak noter onayına sunulur.
  • Ardından noter tasdikli belge müşteriye iletilir. Tüm bu aşamalar Almanca dilinde hazırlanan bir evrakın noter onay sürecini bize anlatır. Noter onaylı çeviride yeminli tercüme dışında noter sayfa başı olarak müşteriden ücret alır. Noterin ücret belirlerken kriterleri şunlardır.
  1. Sayfa
  2. Satır sayısı
  3. Kelime ve karakter sayısı Bu aşamalara bakarak noterli tercüme fiyatlandırılır.

Almanca Tercümeli Evraklara Apostil Onayı

Almanca dilinde tercüme bürosu olarak siz saygı değer müşterilerimizden gelen 3. Onay ise apostil onayıdır. Apostil genelde tercüme öncesi veya tercüme sonrası talep edilir. Bu evrakı teslim edeceğiniz kurumun isteğine göre değişir. Apostil onayı;

  1. Kaymakamlık
  2. Valiliklerden alınır. Apostil için ek ücret talep edilmez. Ancak tercüme bürolarından bu hizmeti aldığınızda işlem ücreti sizlerden talep edilir. Almanca apostil onayı genellikle okul başvuruları gibi durumlarda nadir de olsa istenebilmektedir.

Almanca Evraklara Konsolosluk Mührü Almak

Almanca’da son onay ise tercüme anlamında konsolosluk onayıdır. Konsolosluk onayı için sıralama şöyledir.

  • Önce yeminli çeviri
  • Sonra noter tasdiki
  • Apostil (kaymakamlık - valilik onayı)
  • Son olarakta konsolosluk aşaması. Konsolosluk onayı almak için ilk olarak yapmanız gereken randevu almaktır. Randevu zamanı bizzat veya vekaleten başvuru kabul eden kuruma giderek evraklarınızı teslim ederek onay alabilirsiniz. Konsolosluk onayları ücretlidir. Konsolosluk evraka mühür basakrne
  1. Sayfa
  2. Doküman veya belge üzerinden fiyatlandırma yapar ve onaylar için ülke adına makbuz keserek ücret alır. Almanca konsolosluk onayı ve evrak işlemleri için deneyimli ekibimiz yanınızda.

Almanca'da Çapraz Tercüme Talepleri

Ülkemizde çapraz tercüme denilince akla gelen ilk büro olmanın gururunu yaşamaktayız. Ülkemiz son dönemde o kadar farklı iş kolları ve farklı ülkelerle iş birliği içindeki hangi dile ne zaman ihtiyaç olacağı inanın hiç kestirilemeyecek konuma geldi. O kadar ki özellikle Ticaret Odaları'nın katkıları ile yapılan iş birliklerinde arada Türkçe olmadan çeviri talepleri çok sık istenilir oldu. Bu bakımdan ülkemizde bu açığı kapatan büromuz Almancadan diğer dillerede tercüme desteği sunmaktadır.

  1. Almanca – İngilizce
  2. Almanca - Fransızca
  3. Almanca – Arapça
  4. Almanca – Rusça gibi bir çok dilde bizlerden tercüme desteği alabilirsiniz. Almanca çapraz çeviride ekibimiz hem deneyimli hem de hızlı ve kaliteli projeler çıkararak sizlere destek vermektedir.

Almanca Tercüme Fiyatları

Ofisimiz Almanca dilinde sizlere daha iyi ve seri hizmet verebilmek adına 24 saat kesintisiz hizmete geçti. Almanca online tercüme sistemimiz sayesinde dilediğiniz anda tercüme hizmeti ofisimizden alabilirsiniz. Almanca çeviride fiyat öğrenmek için telefon ve mail trafiği ile uğraşmadan ofisimizden 1 dakika içinde hizmet alabilirsiniz.

  • İnternetten sitemize giriyorsunuz.
  • Dosya ekle veya metin gir bölümünden çevirisini istediğiniz metni sisteme ekliyorsunuz.
  • Uzmanlık seçiyorsunuz. (dil Almanca Türkçe - Türkçe Almanca)
  • Çeviri sonrası onay istiyormusunuz (yeminli, noterli, apostill, konsolosluk onaylı)
  • Çeviri için müşteri özel istekleri varsa belirtebiliyorsunuz.
  • Kargo veya hızlı teslimat seçimi yapabilirsiniz.
  • Sistemin size verdiği tutarı EFT, Havale ve Kredi Kartı ile ödeyerek süreci başlatmış oluyorsunuz.
  • Kimse ile uğraşmadan 30 saniyede teklif alıp çeviri sonrası evrak ister kargo ister mail olarak size ulaşıyor. Yaklaşık 30 saniye içinde Almanca tercüme ücretini öğrenmiş oluyorsunuz. Bunun yanında mail veya telefon gibi kaynaklardan da ofisimizden Almanca çeviri fiyatı alabilirsiniz. Tercüme büromuz İstanbul merkezli kurulmuş olup Mecidiyeköy ve Üsküdar Bulgurlu'da iki ofisimiz vardır.

Almanca Tercümanlarımız

Almanca dilinde ofisimiz bir çok alanda sizlere destek vermektedir. Tercüme büromuz 15 yılı aşkın deneyimi ile bir çok alanda sayısız projeye imza atmıştır. Almanca dilinde en önemli çalışma koşulumuz ana dilde ve kendi alanının uzmanı çevirmenlerle çalışarak en iyi ve en kaliteli çeviriyi ortaya çıkarmaktır. Bir çok alanda Almanca çevirmenlerimiz kendilerini yetiştirirken en yoğun iş yaptığımız alanlar şunlardır.

  1. Tıp
  2. Medikal
  3. Teknik
  4. Hukuk
  5. Sözleşme vb. bir çok alanda çeviri büromuz yazılı alanda sizlere Almanca tercümanlar ile destek vermektedir. Almanca yazılı tercüme dışında ofisimiz geniş tercüman kadrosu ile sözlü ve simultane alanında da Almanca dilini bilen çevirmenlerle sizlere destek olmaktadır.

Almanca Sözlü Tercüman: Almanca dilinde resmi tercümanlık ve resmi olmayan tercümanlık hizmeti şeklinde iki durumda da sizlere sözlü tercüme desteğimiz mevcuttur. Resmi tercümede;

  1. Notere tercüman
  2. Adliyeye tercüman
  3. Hastaneye tercüman
  4. Sağlık kuruluna tercüman
  5. Tapu
  6. Bilirkişi
  7. Nihak gibi tercümanlık hizmetleri Almanca sözlü tercüman olarak adlandırılır. Bunun dışında toplantı, iş görüşmesi vb. sözlü Almanca çeviri işleri de resmi olmayan çeviri anlamı taşır. Bunun dışında sözlü çevirinin daha profesyoneli olan diğer çeviride eş zamalı tercüme anlamına gelen simultane tercümanlıktır.

Almanca Simultane Tercüman: Simultane sözlü çevirinin ekipmanlar ile yapılan halidir. Simultane tercümanın çeviri yapabilmesi için;

  • Simultane ekipman
  • Almanca konunun uzmanı çevirmen
  • Teknisyen gerekir. Bu üçlüden biri olmadığında simultane tercümanın görev yapması imkansızlaşır. Almanca dilinde ofisimizden yazılı çeviriden aklınıza gelen resmi tercümanlık ve resmiyet gerekmeyen işlemlerde sizlere çeviri hizmetimiz vardır. Proje ekibimizden dilediğiniz saat destek alabilir online sitemizden ve canlı destek hattımızdan bizimle irtibata geçebilirsiniz.

Almanca tercümede ister mail ile ister sitemizden online olarak hızlı teklif alın yeminli tercüme, noter tasdiki, apostil ve konsolosluk onaylarını sizler için yapalım. Ayrıca sözlü ve simultane tercüman gerektiren durumlarda çevirmenlerimizle hizmet verelim.
www.imgetercume.com
Almanca Tercüme/
4 5
İmge Tercüme