Online Sipariş Oluştur →

Kullanma kılavuzu tercüme veya kullanım kılavuzu çevirilerinde bürmuz yıllardır hizmet vermeye devam ediyor. Elimizde bulunan bir ürünü yabancı ülkelere pazarlamak için elimizdeki ürün tanıtım kitapçığını tercüme ettirmemiz gerekmektedir. Tercüme sadece tek başına da yeterli olmayacaktır. Tercüme edilen dosya resimlerle görselleştirilmeli ve çeviri sağlam bir kontrolün ardından teslim edilmelidir.

Ürün Kitapçık Çevirisi

Elimizde yurt dışına pazarlamak üzere hazırlattığımız ürün kitapçığı olsun bu dosyanın hem işin uzmanı tercümanlar tarafından tercüme edilmesi hem de örneğin bir makine pazarlıyorsak bunun teknik alt yapısını bilen kişi tarafından çevirisi çok önemlidir. Genelde bu tarz tercümelerde kullanım kılavuzu çevirilerinde teknik terimlerin fazlalığı çevirileri uzmanların yapmasını gerektiren başlıca etkendir.

Ürün Kitapçık Tercümeleri Denilince

  • Teknik kitapçık tercümesi
  • Prospektüs tercümeleri
  • QS 9000 kitapçıkları çevirisi
  • Tanıtım broşürleri tercümeleri
  • Makine ve cihaz katalogları tercümesi
  • Tanıtım kitapçıkları tercümeleri T
  • anıtım ve halkla ilişkiler tercümeleri
  • Ürün spesifikasyonları tercümesi
  • Montaj kılavuzları tercümesi
  • Kılavuz kitapları tercüme
  • İş ve işçi güvenliği dokümanları tercümesi
  • İşletim el kitabı tercümeleri
  • İşletme prosedürleri tercüme
  • Güvenlik kılavuzları tercüme
  • Teknik şema ve kitapçıkları tercümeleri
  • Kullanıcı rehberleri tercümesi
  • Teknik bülten tercümesi
  • Garanti belgesi tercümesi
  • Servis kılavuzları tercüme

gibi. Kullanım Kılavuzları tercümeleri illa Türkçe'den diğer dillere olmak zorunda değildir. Yurt dışından getirdiğimiz bir ürün içinde bu tarz tercümelere ihtiyaç duyarız. Bunların çevirilerinde de yanınızdayız.

Kullanım Kılavuzu Çevirileri

Kullanma kılavuzları, tanıtım ve tarife kitapçıkları, araştırma kitapçığı, el kitapçığı, kullanıcı bilgi kitapçıkları veya eldeki belgelerin çevirisi itina ile yapılmalıdır. Bu çevirilerde içerik hem karşı tarafın anlamasına yönelik hem de içeriği bozmadan düzgünce yapılmalıdır.

Kullanım Kılavuzu Tercümelerinde Yoğun Çalışılan Diller

Kullanım kılavuzu tercümelerinde ülkemizden yurt dışına satışlarda Türkçe yönünden yabancı dlllere yurt dışından ise tersi yönde çeviri yapılmaktadır. Genel olarak bilgi vermek gerekirse;

  • İngilizce
  • Almanca
  • Rusça
  • Arapça
  • Korece
  • Japonca
  • Portekizce
  • Farsça
  • İspanyolca
  • Fransızca

gibi diller gözde olan çeviri dilleri arasında yer almaktadır.

Kullanım Kılavuzu Tercüme Fiyatları

Kullanım kılavuzu tercümeleri için firmamıza gelen talepleri şu bilgiler ışığında cevaplarız.

  1. Tercüme için gelen evrakın hedef ve kaynak dilleri (Türkçe – Arapça)
  2. Kullanım kılavuzuna konu dosyanın içeriği (Teknik – Medikal)
  3. Kullanma kılavuzu evrakının karakter sayısı (1000 karakter – 10 bin karakter)
  4. Kullanım kılavuzu dosyasının teslim zamanı (Acil veya Standart teslim)
  5. Kullanım kılavuzu çevirisinin yeminli tercüman ve noter onaylı olarak hazırlanması

gibi durumlar kullanma kılavuzu tercümesi için fiyatı ortaya çıkarır. Ayrıntılı bilgi için proje ekibimizle bağlantıya geçmeniz gerekmektedir.