Online Sipariş Oluştur →

Rapor çeviri ve rapor tercümesi sağlık alanında alışılagelmiş bir terim olmasına rağmen farklı sektörlerde de kullanılır. Örneklemek gerekirse

  • Ticari raporlar
  • Teknik raporlar

gibi. Ofisimiz bir kaç genel rapor tanımlaması ile sağlık raporunun yanında diğer tüm alanlarda da rapor tercümelerinde sizlere yardımcı olmaya devam ediyor.

Rapor Tercüme Türleri

  • Uygunluk raporu tercümesi
  • Kalite belgeleri tercümesi
  • Araştırma raporları tercümesi
  • Ekspertiz raporları tercümesi
  • Fizibilite rapor tercümesi
  • Analiz raporu tercümesi
  • Endüstriyel araştırmalar tercümesi
  • Yapı denetim raporları tercümesi
  • Ticari raporların tercümesi
  • Finansal rapor tercümesi
  • Şirket raporları tercümesi
  • Banka raporları tercümesi
  • İstatistik raporu tercümesi

gibi bir çok alanda rapor tercümelerinde 120 dilde sizlere yardımcı olmaya devam ediyoruz. Rapor tercümelerinde firmaların en fazla talep gösterdiği belgelerden biride kalite raporlarıdır. Kalite raporlarıda kendi içinde sınıflandırılmıştır.

  1. Toplam kalite raporu
  2. Kalite yönetim sistemi raporu
  3. Kalite güvence sistemi raporu
  4. Su kalite raporu
  5. Üretim kalite kontrol raporu
  6. Su analiz raporu

gibi çeşitlendirebiliriz. Firma olarak rapor tercümelerinde bir çok kurum ve kuruluşa onlarca dilde hizmet sağlamaktayız. Diller arasında örnek verecek olursak;

  • Almanca
  • İngilizce
  • Rusça
  • Çince
  • Japonca
  • Çekçe
  • Fransızca
  • İtalyanca
  • İspanyolca

gibi bir çok dil yer almaktadır.