Simultane Tercüme

Simultane tercüme diğer bilinen ismi ile eş zamanlı çeviri. Simultane tercüme, tercüman ve ekipman konusunda doğru adrestesiniz. Firmamız İstanbul ve ilçeleri başta olmak üzere tüm Türkiye’de simultane ile ilgili her konuda yanınızda yer almaktadır.. Simultane tercümeyi biraz tanımlarsak bir konuşmacı konuşurken onun konuşmalarını aynı anda bir kabin içinde dinleyicilere çevirerek aktarım yöntemine simultane çeviri diyoruz.

Simultane Çeviri Nedir?

Simultane çeviri: Konuşmacı ile aynı anda yapılan eş zamanlı tercümanin kulaklık vasıtası ile katılımcılara aktarımına eş zamanlı tercüme denir. Simultane tercüme nedir sorusuna cevap verdikten sonra kimler simultaneye ihtiyaç duyar bu konuya değinelim. Simultane profesyonel sözlü tercüme hizmeti olduğundan daha çok şirket, holding ve kuruluşlar bu tercüme türüne ihtiyaç duyar. Bu çeviri türü kabin içinde yapıldığından aynı zamanda teknik bir altyapı da iş öncesi hazırlanır. Bundan dolayı önemli toplantı ve görüşmelerde bu tercüme türüne başvurulur.

Simultane Tercüme Dilleri Neye Göre Belirlenir?

Simultane tercüme çalışmalarında tercüme bürosu olarak 60 dilde hizmet vermekteyiz. Dillerin seçimi tamamen konu ile alakalı olmaktadır. Çeviri büromuza gelen taleplerde konuk konuşmacı olarak katılımcıların dilleri ve dinleyicilerin dil durumları simultane tercümede dil seçimi yaptırır. Örnek olarak İspanyadan gelen bir heyet için yapılacak toplantıda dinleyiciler Türk ise İspanyolca Türkçe bilen bir simultane tercüman görev yaptırılır. Bu örnekler bu şekilde çoğlatılabilir.

Simultane Çeviride Konu Belirlenmesi

Simultane tercümede çeviri dili dışında konuda büyük önem taşır. Bir çok alanda destek veren ekibimiz;

  1. Ticari
  2. Tıp
  3. Kimya
  4. Medikal
  5. Mühendislik
  6. Eğitim vb. bir çok simultane alan tercümesinde hizmet sağlamaktayız. Ayrıca konularına göre tercüman seçimleri de tarafımızca yapılmaktadır. Yani tıp konulu bir toplantıda İngilizce simultane tercüme isteniyorsa bu konuda deneyimli çevirmen arkadaşlarımız işe yönlendirilmektedir.

Simultane Ekipman Fiyatlandırması

Simultane tercüme ekipmansız yapılamayan tercüme türüdür. Bundan dolayı ekipman için ayrı bir ücretlendirme yapılır. Müşterilerimizin konuya vakıf olması açısından teklif verirken simultane ekipman ücretimizi aşağıdaki kriterler ışığında belirtiriz.

  • Konferans veya toplantının yeri
  • Konferansın ne kadar süreceği saat olarak
  • Kaç konuşmacının olduğu
  • Kaç katılımcı olacak
  • Kaç tercüman isteniyor
  • Hangi diller arasında tercüme yapılacak
  • Soru cevap kısmı var mı?
  • Kaç teknisyen isteniyor?
  • Kaç kulaklık gerekli
  • Kaç kabin talebi var
  • Toplantı için ek ekipman taleplerine bakılarak simultane ekipman için fiyat çıkarılır. Bu bilgiler netleştiğinde ofisimizdeki proje ekibi arkadaşlarımız kısa sürede teklif ile sizlere dönüş yapacaklardır.

Simultane Çeviri İçin Gerekli Ekipmanlar

  1. Kabin
  2. Kulaklık
  3. Ses sitemi
  4. El telsizi
  5. Yaka telsizi
  6. Kürsü
  7. Görüntü sistemleri
  8. Işık sistemi
  9. Dvd player – Arşiv – Nevigatör
  10. Son olarakta tüm bu sistemi kuracak ve yönetecek teknisyenler. Bunların hepsi ve farklı istekleriniz tercüme büromuz tarafından karşılanmaktadır.

Simultane Tercüman Ücretleri

Simultane konferans veya toplantıları en yakından takip eden tercümanların ücretlendirmesi ise şöyle olur.

  • Tercümanın çeviri yapacağı dil çifti (Türkçe – Rusça)
  • Çeviri süresi (1 saat – yarım gün – tam gün)
  • Toplantının konusu (medikal – tıp – eğitim)
  • Konferansın yapılacağı yer (İstanbul – şehir dışı – yurt dışı)
  • Çevirmenin kaç kişiye çeviri hizmeti sunacağı gibi konular dikkate alınarak simultane tercüman fiyatlandırması belirlenir. Tercüme büromuz kadrosunda bulundurduğu deneyimli çevirmenlerle 24 saat Türkiye'nin önde gelen kurumlarına hizmet vermektedir. Tercümanlığını yaptığımız kurumlardan bazıları şöyledir.
  1. Sağlık Bakanlığı
  2. Dış İşleri Bakanlığı
  3. Ekonomi Bakanlığı
  4. TFF
  5. İTO gibi bir çok şirket ve kurum ve kuruluş simultane konferanlarında ofisimizle çalışma yürütmektedir.

Simultane Tercüman Dillerimiz

Simultane konusunda büromuz 60 dilde ülkemizde en geniş dil ağına sahip tercüme bürosudur. Dünyanın önde gelen dilleri başta olmak üzere bir çok dilde desteğinizdeyiz. Örnek olarak;

  • İngilizce
  • Almanca
  • Arapça
  • Fransızca
  • Lehçe
  • İtalyanca
  • Rusça
  • İspanyolca
  • Portekizce
  • Çince
  • Japonca gibi bir çok dilde sizlere desteğe 24 saat hazırız. Toplantılarınıza tercüman talepleriniz için iki gün önceden bilgilendirilme yapılması rica olunur.
Türkiye'nin simultane ekipman ve simültane tercüman hizmetini tek elden veren tek tercüme bürosu 60 dilde toplantı ve konferanslarınızda yanınızda.
www.imgetercume.com
Simultane Tercüme/
4 5
İmge Tercüme
Whatsapp
Yeminli, Noterli ve Apostilli tercüme için yardım hattı.